WHAT'S NEW?
Loading...

Song : 涙のリグレット (Namida no Regret) by SCANDAL


Well, terlepas dari fakta bahwa saya tengah candu sama lagu ini, bisa dibilang ini lagu SCANDAL pertama yang saya tau, ketika browsing Japanese Rock Band di tahun pertama sekolah menengah atas. Sebenarnya buat tugas kebudayaan dari mata pelajaran Bahasa Jepang ._.

Berhubung saya suka lagunya, dan gak mau berbagi dengan teman di kelas, saya akhirnya milih Harakiri sebagai tugas kebudayaan yang akan saya kumpulkan. hohoho...

Oia, sebenernya bulan Februari lalu, saya tergoda dengan lagu Stamp!
Lagu-nya yang ceria dan musiknya, saya suka.. tapi mungkin karena gak cocok dengan suasana hati saya, akhirnya kembali tenggelam dalam alunan Namida no Regret~ *hiks

Bulan Maret lalu, setelah terbangun karena dapat notif dari OA SCANDAL di Youtube atas post short MV Love Me Do, saya kembali tergoda untuk move on dari Namida no Regret, apalagi mbak Mami nya makin cantik dengan potongan rambut baru *kyaaaa

Hoho, iyaa, saya teh suka banget sama mbak Mami, dan setelah liat aksi mbak Mami nge-rap bareng Tomomi, entah kenapa saya jadi suka memperhatikan mereka berdua.. mungkinkah~ *ah apadeh



cuz, liriknya ya~
thanks to Jpop Asia~~


涙のリグレット 笑顔からこぼれた
夏色の街輝くから
サヨナラのかわりに 小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる
Namida no riguretto, egao kara koboreta
Natsuiro no machi.. kagayaku kara
Sayonara no kawarini, chiisaku unazuite
Bokutachi wa aruki hajimeru
Air mata penyeselan yang mengalir bersama sebuah senyuman
Sama seperti warna musim panas di kota yang bersinar cerah
Dari pada mengucapkan kata perpisahan, kita saling bertukar anggukan kecil
dan kita mulai berjalan masing-masing
バスを待つとなりで
夕暮れそっと並でみた
悪くないね恋人に見えるかな
Basu wo matsu tonari de
Yuugure sotto nami de mita
Warukunai ne koibito ni mieru kana
Ketika kita berdiri bersama menunggu bus
Senja pun perlahan mulai datang
Bukankah kita tidak tampak buruk sebagai sepasang kekasih?
窓ガラスに映った
二つの影ちぎれるように
僕たちは大人になってゆく
Mado garasu ni utsutta
Futatsu no kage chigireru youni
Bokutachi wa otona ni natte yuku
Aku mengalihkan pandangan pada kaca jendela,
bayangan yang retak antara kita berdua terpatri di sana
Kita berdua mencobaa tumbuh dewasa
あきらめの悪い少年だって
イタズラに話す横顔に
目を閉じたけどわかってるつもり
Akirame no warui shounen datte
Itazura ni hanasu yokogao ni
Me wo tojita kedo wakatteru tsumori
Seperti seorang lelaki yang menyerah,
Kau membuat sebuah lelucon tentang perpisahan dengan wajah lugu-mu
Meski dengan mata yang terpejam, aku tau apa yang kau pikirkan
涙の悲しみの側にあるだけじゃない
今こんなにも愛しくなる
はじまりのサヨナラ
言えなかった約束 僕たちは歩きはじめる
Namida wa kanashimi no soba ni aru dake janai
Ima konna ni mo itoshiku naru
Hajimari no sayonara
Ienakatta yakusoku, bokutachi wa aruki hajimeru
Air mataku terjatuh bukan karena kesedihan kau tak lagi menemani,
Meski hingga saat ini aku masih mencintaimu
Ketika kita mulai mengucapkan kata perpisahan
Aku tak dapat menjanjikan kita akan bisa melangkah di jalan masing-masing
「電話する」って言ってた
嘘つきが手を振っている
幼なじみみたいなものだろって
"Denwa suru" tte itteta
Usotsuki ga te wo furutte iru
Osananajimi mitaina mono darotte
"Aku akan menghubungimu," kata yang kau ucapkan
Tapi aku tahu itu hanyalah sebuah kebohongan
Dari caramu menjabat tanganku, kita tak lebih dari teman masa kecil
そんなに鈍いままで
都会で暮らしてゆけるの
こらえてるはずなのに
Sonna ni bui mama de
Tokai de kurashite yukeru no
Koraeteru hazunanoni
Aku masih benci mendengarnya
Bahwa aku harus tetap tinggal di kota ini
涙のリグレット 笑顔からこぼれた
夏色の街 輝くから
サヨナラのかわりに 小さくうなずいて
僕たちは歩きはじめる
Namida no riguretto, egao kara koboreta
Natsuiro no machi,.. kagayaku kara
Sayonara no kawarini, chiisaku unazuite
Bokutachi wa aruki hajimeru
Air mata penyesalan yang mengalir bersama sebuah senyuman
Seperti warna musim panas di kota yang bersinar dengan cerah
Dari pada mengucapkan kata-kata perpisahan, kita saling bertukar sebuah anggukan kecil
dan kita mulai menapaki jalan masing-masing
本当はつよがりの自分が 嫌いになりそうな日々よ
ゆっくりと振り返る
君の声が聴こえた
Hontou wa tsuyogari no jibun ga kirai ni naru souna hibi yo
Yukkurito furikaeru
Kimi no koe ga kikoeta
Aku terus memikirkannya, dan aku mulai membenci diriku yang mencoba untuk menjadi kuat
Setiap kali aku mengingat kesalahanku
Suaramu kembali terdengar
叶うかわからない
でも行くしかないだろ
そんなこと知っているから
Kanau ka wakaranai
Demo yuku shikanai daro
Sonna koto shitte iru kara
Aku tak tahu apakah aku bisa memikulnya
Tetapi aku tak dapat mencoba untuk tetap melangkah
Karena aku tahu dengan pasti
涙にかくれてる
言葉たちが聴こえる
いつか必ず苦しくなる
本当にサヨナラ?
戻れない約束を
僕たちは抱えてゆくのに
Namida ni kakureteru
Kotoba tachi ga kikoeru
Itsuka kanarazu kurushiku naru
Hontou ni sayonara?
Modorenai yakusoku wo
Bokutachi wa kakaete yukunoni
Aku menahan air mataku,
Tetap mendengarkan kata-katamu
Mengatakan bahwa suatu saat mungkin akan sulit bagiku
Apakah ini benar-benar perpisahan?
Sebuah janji yang tak dapat ditepati
Kita tak dapat kembali
夏色のまま消えた
Natsuiro no mama kieta
Warna musim panas pun perlahan memudar


0 komentar:

Posting Komentar