WHAT'S NEW?
Loading...

But You Didn't

Source : Sina Weibo - @肥啾榭一
_____________

this old poem by Merrill Glass become famous in this country, after someone translete it into indonesian language (?) *cmiiw
She was written this poem to help her get through the grieving process after the death of her lover.


well, Pertama kali baca di Sina Weibo, februari lalu waktu yang bikin komiknya ngepost .
Sekedar informasi, puisi ini merupakan karya Merrill Glass, (beliau lah penulisnya, sumber: web tentang poem dan poetry amerika)
puisi ini menginspirasi seorang warga china buat bikin ilustrasi komik (?) nya sebagai hadiah 'valentine day' seperti yg sudah menyebar dibanyak situs kayak viralnova, 9gag, dan lain-lainnya.

_____________________

Source : 9GAG

Cuplikan dari ilustrator di Sina Weibo:

" @肥啾榭一: Someone once said that the greatest hurt to a woman is not you falling in love with someone else but disappointing her when she has expectations of you. “But You Didn’t”, a poem I saw on the internet, is one I’ve been wanting to draw into a comic/cartoon strip and after staying up all night, I’ve finally managed to do it! As a late Valentine’s Day gift, I post it onto Weibo! TAT "

cuplikan dari Viralnova

" No One Knew What This Unknown Woman Did Until She Died. And Now No One Will Ever Forget It. "

_____________________

Iseng ngebahas ini, soalnya banyak situs yg gak mencantumkan sumber ._.)v
kalau bukan karena ilustratornya, gambar ini mungkin gak bakal ada .

Dulu guru agama dan guru bahasa indonesia saya yang bilang kalau "kata-kata tidak akan pernah mati, ia akan tetap ada selagi masih ada yang mengingatnya, membacanya"
dan ucapan beliau semua terbukti benar ..

tambahan o.ov
ini gambar ori yg di post di Sina Weibo, kudu di zoom sih ngeliatnya o.oa

terjemahan bahasa inggrisnya, hasil editing yg dpost lewat situs China Smack
(see comment)

kalau sekarang paling suka baca nya pake back sound instrument Himawari No Yakusoku nya akang Motohiro Hata .

Source : 9GAG (New Version)


0 komentar:

Posting Komentar